Шаурма или шаверма — есть только один правильный вариант. История шаурмы, которая родилась под другим именем

В статье вы узнаете о том, какие различия существуют между шаурмой или шавермой.

При одном слова «шаурма» или «шаверма» у многих любителей вкусно покушать сразу же течет слюна. Часто случается так, что эти два названия турецкой пищи путаются, а значит, нужно четко установить разницу. Наверняка, каждому приходилось сталкиваться с таким вкусным и жирным блюдом, как шаурма. Выглядит оно, как лаваш, в котором спрятана начинка из мяса и овощей.

ИНТЕРЕСНО: Первая шаурма была приготовлена не на Востоке, а в Гермении выходцем из Турции, который пытался создать свой личный бизнес заграницей.

Первая шаурма выглядела совсем иначе – кебаб (котлета по-турецки), завернутый в лист лаваша. Делалось это исключительно в целях удобства, чтобы «вечно спешащие европейцы» могли есть шаурму на улице и на ходу. С тех пор это блюдо стало невероятно популярным и палатка с такими угощениями появлялось, практически, на каждом углу.

Почему называют шаверма, а не шаурма: как првильно?

ВАЖНО: Особенностью шаурмы является именно мясо, которое должно обязательно жариться на гриле или вертеле. Так как мусульмане не едят свинину, чаще всего для приготовления используется курица, говядина, баранина, индейка.

А вот, в восточных странах это блюдо имеет разные названия, кто-то зовет его «кебаб», другие «дюнер». Слово «шаверма» используется в Израиле для того же блюда. Так как слова созвучные, их часто путают. Некоторые, правда, находят различия в шаурме и шаверме, утверждая, что первую заворачивают в лаваш, а вторую в питу. Но, это далеко не принципиально и отличается лишь особенностью приготовления отдельным поваром.

ИНТЕРЕСНО: В странах СНГ некоторые заведения подают шаурму на тарелках, однако, это не правильно и не традиционно, ведь это «уличная» еда, а значит, никаких столовых приборов не требуется.

Лаваш не позволяет начинке выпасть, а вот сочности шаурме добавляют сочные овощи (свежие или маринованные). Рецепт блюда разнится от региона и вкусовых предпочтений повара. Чаще всего используются разные сорта капусты, листья салата, огурцы или свежие помидоры. Пикантности добавляют с помощью сладкого лука, чеснока, корейской моркови. В настоящей шаурме также большую роль играет соус, который готовится из смеси майонеза и кетчупа. Некоторые заведения добавляют в него специи, чеснок или рубленые травы.

Чем отличается шаурма или шаверма: сравнение, разница, отличие в рецепте, по составу

Различия:

Ингредиенты Шаурма Шаверма
Мясо Курица, говядина, индейка, баранина, в некоторых случаях колбаса Курица, говядина, индейка, баранина
Оболочка Тонкий «армянский» лаваш Хлебная плоская булочка — пита
Соус Смесь кетчупа с майонезом Майонезный соус, соус барбекю
Овощи Свежий салат, корейская морковь, шинкованная капуста Свежий огурец, помидор, капуста, зелень
Термическая обработка Мясо жарится на вертеле, завернутый лаваш поджаривается на гриле Мясо жарится на вертеле или гриле


Что вкуснее: шаверма или шаурма?

Сказать определенно и уверенно «что именно вкуснее» нельзя, ведь это решение зависит только от вкуса индивидуального человека. Стоит отметить только то, что шаура намного популярнее на просторах стран СНГ, чем шаверма. Шаурму в лаваше намного проще готовить и ее удобнее есть, ведь лаваш скручивается довольно плотно и не позволяет рассыпаться начинке.

ВАЖНО: Готовить шаурму и шаверму вполне можно в домашних условиях, если вы приобретете лаваш или питу в магазине. Мясо можно поджарить на гриле в микроволновке или же приготовить на сковороде. В ваших силах сделать мясное или же вегетарианское блюдо.

Видео: «Шаурма или шаверма?»

Шаурму едят везде, но у разных народов она своя. Рассказываем, чем отличается гирос от фахитос и кессадилья от буррито. Дёнер-кебаб Самый популярный фаст-фуд в тусовочном Берлине. Делают из любого мяса, кроме свинины. Добавляют свежие и маринованные огурцы, помидоры, травы и лук. Иногда можно выбрать соус - йогуртовый, томатный и др. Лаваш с шашлыком В Армении …

Шаурму едят везде, но у разных народов она своя. Рассказываем, чем отличается гирос от фахитос и кессадилья от буррито.

    1. Дёнер-кебаб

Самый популярный фаст-фуд в тусовочном Берлине. Делают из любого мяса, кроме свинины. Добавляют свежие и маринованные огурцы, помидоры, травы и лук. Иногда можно выбрать соус - йогуртовый, томатный и др.

    1. Лаваш с шашлыком

В Армении вам дадут шашлык по-карски, завернутый в тонкий лаваш. Это шашлык, маринованный в водке или коньяке, который жарят, чередуя с салом.

    1. Дюрюм

Такой же дёнер-кебаб только в тонком лаваше. Говорят, что это дёнер для девушек, потому что его удобнее есть и в тебя не брызгает соком со всех сторон.

    1. Гирос

Греческая шаурма с картошкой фри, чесноком, орегано и греческим йогуртовым соусом дзадзики.

    1. Бртуч

Вид армянской шаурмы, его называют также бурум, брдуч, брдудж и бртунч. В него можно пихать всё, что хочешь — яйца, мясо, колбасу и пр, главное, чтобы была зелень и соленая брынза.

    1. Буррито

Делают из пшеничной лепешки тортильи, внутри которой рубленое мясо, бобы, сыр, помидоры, рис, авокадо, сметана или сальса на основе чили. Жаренный во фритюре буррито называют чимичангой.

    1. Энчилада

Если взять буррито не с пшеничной, а с кукурузной тортильей, и зажарить на сковородке ил запечь, то получится энчилада. Обязательно добавляют чили.

    1. Тако

Буррито из Мексики. В кукурузную или пшеничную (реже, в основном на севере страны) тортилью кладут что угодно: мясо, курицу, бобы, морепродукты, рыбу, овощи, колбасу чоризо и кактус. Подают вместе с зеленью, гуакамоле и сальсой. Едят тако руками, предварительно сложив тортилью пополам.

    1. Тантуни

Разновидность турецкого донера, но, кажется, вкуснее классического. Разница в том, что внутрь добавляют рубленную вареную телятину, а хлеб или лепешку пропитывают мясным соком.

    1. Кесадилья

Основано от слов «queso» (мекс. — сыр) и «тортилья». Сложенную пополам тортилью заполняют сыром, после чего жарят, до тех пор пока сыр полностью не расплавится. Иногда туда добавляют колбаски чоризо, грибы, мясо, картошку и овощи.

    1. Фахитас

Тоже из Мексики. Faja - «полоска», и как вы догадались, тортилья здесь наполняется нарезанными длинными полосками и поджаренными на гриле мясом и овощами. Придумано блюдо на границе с Техасом. А вот была бы стена на границе, так не было бы у нас фахитос.

    1. Блин с мясом

Ну тут вы всё сами знаете.

    1. Кати-ролл

Индийский фастфуд. В пшеничную лепешку паратха укладывается начинка, в основном в веганской Индии, без мяса.

Столкнулся с тем, что коллеги создают ларьки с шаурмой, отмечая их в категории "еда". Но ларьки именуются по разному.

1 Вопрос. Как именовать подобные заведения? "Шаурма" или "Шаверма"?

","contentType":"text/html","amp":"

Столкнулся с тем, что коллеги создают ларьки с шаурмой, отмечая их в категории "еда". Но ларьки именуются по разному.

1 Вопрос. Как именовать подобные заведения? "Шаурма" или "Шаверма"?

Столкнулся с тем, что коллеги создают ларьки с шаурмой, отмечая их в категории "еда". Но ларьки именуются по разному.

1 Вопрос. Как именовать подобные заведения? "Шаурма" или "Шаверма"?

"},"proposedBody":{"source":"

Столкнулся с тем, что коллеги создают ларьки с шаурмой, отмечая их в категории "еда". Но ларьки именуются по разному.

1 Вопрос. Как именовать подобные заведения? "Шаурма" или "Шаверма"?

Столкнулся с тем, что коллеги создают ларьки с шаурмой, отмечая их в категории "еда". Но ларьки именуются по разному.

1 Вопрос. Как именовать подобные заведения? "Шаурма" или "Шаверма"?

","contentType":"text/html"},"authorId":"274376632","slug":"shaurma-ili-shaverma","canEdit":false,"canComment":false,"isBanned":false,"canPublish":false,"viewType":"minor","isDraft":false,"isOnModeration":false,"isSubscriber":false,"commentsCount":43,"modificationDate":"Fri Apr 28 2017 11:17:00 GMT+0000 (UTC)","isAutoPreview":true,"showPreview":true,"tags":,"isModerator":false,"isTypography":false,"commentsEnabled":true,"url":"/blog/narod-karta/shaurma-ili-shaverma","urlTemplate":"/blog/narod-karta/%slug%","fullBlogUrl":"https://yandex.ru/blog/narod-karta","addCommentUrl":"/blog/createComment/narod-karta/shaurma-ili-shaverma","updateCommentUrl":"/blog/updateComment/narod-karta/shaurma-ili-shaverma","addCommentWithCaptcha":"/blog/createWithCaptcha/narod-karta/shaurma-ili-shaverma","changeCaptchaUrl":"/blog/api/captcha/new","putImageUrl":"/blog/image/put","urlBlog":"/blog/narod-karta","urlEditPost":"/blog/5902f9d4be4be600237f25e4/edit","urlSlug":"/blog/post/generateSlug","urlPublishPost":"/blog/5902f9d4be4be600237f25e4/publish","urlUnpublishPost":"/blog/5902f9d4be4be600237f25e4/unpublish","urlRemovePost":"/blog/5902f9d4be4be600237f25e4/removePost","urlDraft":"/blog/narod-karta/shaurma-ili-shaverma/draft","urlDraftTemplate":"/blog/narod-karta/%slug%/draft","urlRemoveDraft":"/blog/5902f9d4be4be600237f25e4/removeDraft","urlTagSuggest":"/blog/api/suggest/narod-karta","urlAfterDelete":"/blog/narod-karta","isAuthor":false,"subscribeUrl":"/blog/api/subscribe/5902f9d4be4be600237f25e4","unsubscribeUrl":"/blog/api/unsubscribe/5902f9d4be4be600237f25e4","urlEditPostPage":"/blog/narod-karta/5902f9d4be4be600237f25e4/edit","urlForTranslate":"/blog/post/translate","urlRelateIssue":"/blog/post/updateIssue","urlUpdateTranslate":"/blog/post/updateTranslate","urlLoadTranslate":"/blog/post/loadTranslate","urlTranslationStatus":"/blog/narod-karta/shaurma-ili-shaverma/translationInfo","urlRelatedArticles":"/blog/api/relatedArticles/narod-karta/shaurma-ili-shaverma","author":{"id":"274376632","uid":{"value":"274376632","lite":false,"hosted":false},"aliases":{},"login":"kokokolia.rus","display_name":{"name":"Kolia","avatar":{"default":"21493/274376632-17821970","empty":false},"social":{"profile_id":"33011768","provider":"vk","redirect_target":"1554012278.97949.33011768.1dad79eb58b8e9c4a7013512fade3c94"}},"address":"kokokolia..mds.yandex.net/get-yapic/21493/274376632-17821970/islands-middle","isYandexStaff":false},"originalModificationDate":"2017-04-28T08:17:00.912Z","socialImage":{"orig":{"fullPath":"http://avatars.yandex.net/get-yablog/4611686018427432610/normal"}}}}}">

Сегодня темпы нашей жизни набирают обороты, и мало кто может позволить себе такую роскошь, как полноценное питание строго по расписанию. Многие из нас знают, что такое перекусы на ходу, которые являются вынужденной мерой. В этом случае важно выбрать не только вкусные, но и полезные продукты, которые придадут силы и обеспечат энергией. Если раньше это были в основном пирожки с капустой и картофелем, то сегодня их вытесняют турецкие закуски. Это шаверма и шаурма. В чем разница между этими двумя блюдами, мы сегодня и хотим выяснить.

Слияние культур

Хрустящие лепешки с потрясающими овощами и сочным мясом давно уже полюбились нашим соотечественникам. Это неудивительно, поскольку ранее подобного на рынке не было. Сначала шаурма стала завоевывать столичные рынки, однако скоро распространилась по всей территории бывшего Советского Союза. Причем этот процесс шел достаточно любопытным образом. На одной и той же улице могли открываться небольшие кафе или закусочные, предлагающие попробовать новинку, сочную начинку, завернутую во вкуснейшую лепешку. Однако названия у этого блюда могли отличаться, чаще всего встречались такие, как шаверма и шаурма. В чем разница между ними и есть ли она вообще, мы с вами сейчас и поговорим.

Сотни названий - одна суть

Восточные страны схожи между собой, близки кулинарные традиции, поэтому есть много разновидностей блюд, которые практически не отличаются друг от друга по своему составу и способу приготовления. Однако называли их издавна по-своему. Шаверма и шаурма - в чем разница, с большим трудом ответит даже сам турок. А кроме этого, в некоторых заведениях могут предложить попробовать шаварму и шуарму, курму или шаферму, донар или донер. Все это разновидности ближневосточного блюда из питы или лаваша. В начинку идет жареное, рубленое мясо, к которому добавляются соусы, специи и свежие овощи.

Однако мы пока говорили только про отличия в происхождении блюд шаверма и шаурма. В чем разница между ними, нам еще предстоит выяснить. Однако любопытным фактом является и то, что в разных регионах России эту вкусную лепешку с начинкой называют по-своему. Различия наречий в нашей необъятной стране делают свое дело. В Москве употребляется чаще всего шаурма, в Санкт-Петербурге шаверма. А в Твери часто говорят шаварма. При этом вкусовые качества могут быть совершенно одинаковыми, однако воспринимаются они совершенно по-разному.

Проникновение кулинарных традиций

В нашей стране традиционное восточное блюдо получило большую популярность. Как бы диетологи ни рассказывали о пользе здоровой пищи, пройти мимо закусочной, из которой заманчиво пахнет жареным мясом, под силу немногим. Конкуренция или просто разница во вкусах привели к тому, что производители начали готовить несколько разновидностей этого блюда. При этом разница между шаурмой и шавермой заключается в оболочке. Вкусы у всех разные, поэтому сложно сказать, какая из них является более привлекательной для потребителя. Чаще всего это тонкая лепешка, или лаваш, а с начинкой он называется шаурмой. Однако в Азии нередко используется пита, то есть полый хлеб, который начиняется привычными ингредиентами. В этом случае получается шаверма. Однако в других регионах она распространения почти не получила. Поэтому, если вам интересно, какая разница между шаурмой и шавермой, то можно упомянуть толщину и вкус самой лепешки. Кстати, изготовленная в домашних условиях, она точно будет неповторимой, а значит, и конечное блюдо у каждой хозяйки будет своим.

Маркетинговый ход

В каждом крупном городе конкуренция между компаниями, изготавливающими фаст-фуд, очень высокая. Поэтому приходится постоянно придумывать яркие названия и рекламные акции, чтобы привлечь конечного потребителя. И одним из самых простых ходов является придумывание нового названия старому блюду, с незначительным изменением его ингредиентов.

Так, когда отгремела первая мода на шаурму и количество потребителей сократилось, пришлось срочно искать, какую альтернативу можно предложить рынку. Конечно, таковая сразу нашлась. На улицах появились бесчисленные киоски с предложениями попробовать донер-кебаб или дёнер. Суть от этого не изменилась, однако подогрело интерес покупателя.

А есть и еще один интересный ход. Некоторые предприниматели для раскрутки своего продукта придумали интересную уловку. Для того чтобы сделать сеть точек по продаже шаурмы более заметной, они используют перевернутый фирменный знак "Макдональдса". Дескать, он очень похож на перевернутую букву Ш и обозначает, что здесь можно купить шаверму.

Начинка

Попробуем узнать у поваров, чем они предпочитают начинять лепешку и как от этого меняются вкусовые качества конечного блюда. Исходя из этого, мы тоже можем сделать вывод, есть ли разница между шаурмой и шавермой. На самом деле в каждом городе и у разных кулинаров свои взгляды на конечный вкус блюда. Соусы, ингредиенты и мясо - все может сильно отличаться. Поэтому разновидностей более чем достаточно.

Давайте посмотрим на состав классической шаурмы. Курица, салат, лук и соус - ничего сложного. Упакуем в лаваш, и блюдо готово. Но не все придерживаются традиционного рецепта. Очень популярен вариант с капустой. В этом случае конвертик заворачивается квадратной формы, соус делается без остроты, и получается шаурма. Шаверма же должна быть более вытянутой формы, в хрустящем лаваше, сочной и очень вкусной. Для этого добавляют помидоры и огурцы, соус и лук. Причем соус может быть как красным, так и белым, чесночным.

На вкус покупателя

В каждом регионе есть свои кулинарные традиции. Кто-то добавляет в рецепт пассированные овощи, картошку, капусту или корейскую морковку. Причем ингредиенты можно добавлять по вкусу покупателя, предлагая ему на выбор. Аналогичным способом поступают и с соусами. Белые и красные, их можно заменять или смешивать между собой. Но главное - это оценить санитарную обстановку в торговой точке, где готовят и реализуют это блюдо. Если у вас есть малейшие сомнения, что повара используют качественные продукты или следят за чистотой, то лучше поищите для себя другого производителя.

Вместо заключения

Сегодня мы с вами поговорили о том, что собой представляет шаверма и шаурма. В чем разница (фото готовых блюд можно посмотреть в нашей статье), теперь стало понятно. Это может быть толщина самой лепешки, используемые для начинки ингредиенты, а также просто предпочтение производителя. Никаких строгих рамок здесь нет.

çevirme ), в некоторых странах называемое дёнер-кеба́б , дёнер-кебаб , Донер-кебаб (тур. döner kebab ) - ближневосточное блюдо арабского происхождения из питы или лаваша , начинённого приготовленым на гриле, а затем рубленым мясом (баранина , курятина , реже телятина , индюшатина) с добавлением специй , соусов и салата из свежих овощей . В немусульманских странах может встречаться и свинина . Употребляется без приборов . Относительная быстрота приготовления делает шаурму одним из блюд фаст-фуда .

Приготовление

Для шаурмы выбирается мясо - баранина , индюшатина , говядина , курятина , иногда свинина (например, на Средном рынке в Нижнем Новгороде – у армян). Мясо поджаривается по специальной технологии в предназначенных для этого вертикальных грилях . Куски нанизываются на вертикально расположенный вертел, вращающийся вокруг своей оси и относительно нагревательных элементов, расположенных вдоль вертела. По мере поджаривания мяса его срезают при помощи длинного ножа (или специальным электрическим дисковым ножом) тонкими кусочками, которые падают в поддон. Эти кусочки затем дополнительно измельчаются.

Вместе с мясом в начинку лаваша или питы добавляют соус (белый чесночный и красный томатный) и овощи (томаты, капусту и огурцы).

Названия в различных регионах

Страны в алфавитном порядке:

  • В Азербайджане шавермой называют блюдо с белым кисло-сладким соусом и в лаваше, в то время как традиционная шаверма называется дёнер-кеба́б или просто «дёнер» (азерб. dönər ) .
  • В Алжире шаверма называется дене́р .
  • В Армении это блюдо называется карси-хоровац (шашлык по-карски). Шашлык по-карски представляет собой большой кусок мяса на вертеле, с которого постепенно срезают кусочки по мере приготовления и заворачивают их в псацах (тонкий пресный листовой «лаваш»).
  • В Бельгии используется название пита-дюрюм (фр. pita durum ), или просто durum (от турецкого dürüm - завёрнутый), если начинка завёрнута в тонкий лаваш, или просто пита (фр. pita ), если начинка кладётся в половинку питы .
  • В Болгарии используется название дюнер .
  • В Великобритании называют сокращенно «кебаб» от турецкого - Döner kebab .
  • В Германии используется название дёнер-кеба́б (нем. Döner kebab ), или просто Döner . Также используется название дю́рюм (от турецкого dürüm - завёрнутый), если начинка завёрнута в тонкий лаваш. Встречается и название турецкая пицца (нем. Türkische Pizza ) .
  • В Греции и на Крите мясо, приготовленное на вертикальном вертеле, называется гирос , а начинённая этим мясом пита - гирос пита .
  • В Израиле для того же блюда используется название шава́рма , но из-за отсутствия огласовок в обычном написании на иврите (שווארמה) широко распространено прочтение «шва́рма» ; арабы, живущие в Израиле, произносят его как шуа́рма . Подается в лепёшке-пите , или в тонком лаваше - лафе. Коренные иерусалимцы называют лафу «эштану́р». Любимые приправы - хумус , сезамный соус , «амба» (жидкая приправа из маринованного манго), острый схуг . В израильской шаурме полностью отсутствуют молочные составляющие в любом виде из соображений кашрута .
  • В Иране блюдо называют «турецким кебабом» (перс. کباب ترکی ‎ kabāb-e torki).
  • В Казахстане продаётся и шаверма, и различные донеры (донер-кебаб, донер-дурум).
  • Ливанское название для шавермы - кубба́ .
  • В Литве блюдо называется просто кеба́бас (лит. kebabas ).
  • В Польше используется название ке́баб (от нем. Dönerkebab ) с поправкой на польское ударение (всегда на предпоследний слог).
  • В России:
    • На Дальнем Востоке (Хабаровск , Южно-Сахалинск), принято название - шаурма. В Благовещенске - изначально - шаверма. Сейчас встречаются также названия шаурма и донар.
    • В Центральной Сибири приняты названия - шаурма и дёнер .
    • В Москве употребляется как шаурмá , а в Санкт-Петербурге и Белгороде употребляется слово шаве́рма (см. Различия в речи москвичей и петербуржцев). В находящейся же между Санкт-Петербургом и Москвой Твери используется слово шава́рма . В Калининграде - шаверма , реже - шаурма . При этом московская шаурма и питерская шаверма имеют разный размер (московская меньше) и разный состав ингредиентов (в Москве часто добавляется капуста и малосольные огурцы, в Санкт-Петербурге - только свежие огурцы, помидоры и лук). В Санкт-Петербурге существует вариант блюда "шаверма на тарелке", представляющий собой практически классическое второе блюдо. В состав этого варианта блюда входят мясо, овощи, приправы и жареный картофель. В 2016 году там можно наблюдать и вывески "шаурма".
    • На Урале (Екатеринбург , Пермь) приняты оба названия - шаурма для блюда, где начинка заворачивается в псацах, а шаверма - когда берётся половинка питы и наполняется начинкой.
    • В ЮФО (Ростов-на-Дону , Краснодар , Волгоград) принято название шаурма .
    • В Пятигорске, а также в других частях СКФО блюдо в кармашке лепешки (пите) называется (по-гречески) гиро . Для его приготовления мясом фаршируют кармашек лепешки, которую слегка обжаривают с двух сторон и добавляют рубленые овощи, жареную картошку, немного зелени, салата и соус.
      • В Северной Осетии шавермой называют начинённый говядиной (реже свининой или бараниной) лаваш, а курицей - таук ("курица" по-тюркски).
  • В Румынии употребляется название шаорма или шоорма .
  • В Таджикистане в основном употребляется название шаурма .
  • В Туркменистане употребляются названия шаурма , турк кебаби и донер кебаб .
  • В Узбекистане распространено название турк-кабоб . Однако, завернутый в лаваш, называется часто просто «лаваш», а «турк-кабоб» означает приготовленный в тонком хлебце, как пита. «Донар» подается как отдельное второе блюдо с гарниром.
  • Во Франции это блюдо называется кебаб (le kebab) или chawarma.
  • В Чехии для этого блюда используется название ги́рос - греческого происхождения .

См. также

  • Бешбармак - крошеное мясо с лапшой
  • Кебабы

Напишите отзыв о статье "Шаурма"

Примечания

Ссылки

  • - по материалам The guardian

Отрывок, характеризующий Шаурма

Алпатыч вышел. Князь подошел опять к бюро, заглянув в него, потрогал рукою свои бумаги, опять запер и сел к столу писать письмо губернатору.
Уже было поздно, когда он встал, запечатав письмо. Ему хотелось спать, но он знал, что не заснет и что самые дурные мысли приходят ему в постели. Он кликнул Тихона и пошел с ним по комнатам, чтобы сказать ему, где стлать постель на нынешнюю ночь. Он ходил, примеривая каждый уголок.
Везде ему казалось нехорошо, но хуже всего был привычный диван в кабинете. Диван этот был страшен ему, вероятно по тяжелым мыслям, которые он передумал, лежа на нем. Нигде не было хорошо, но все таки лучше всех был уголок в диванной за фортепиано: он никогда еще не спал тут.
Тихон принес с официантом постель и стал уставлять.
– Не так, не так! – закричал князь и сам подвинул на четверть подальше от угла, и потом опять поближе.
«Ну, наконец все переделал, теперь отдохну», – подумал князь и предоставил Тихону раздевать себя.
Досадливо морщась от усилий, которые нужно было делать, чтобы снять кафтан и панталоны, князь разделся, тяжело опустился на кровать и как будто задумался, презрительно глядя на свои желтые, иссохшие ноги. Он не задумался, а он медлил перед предстоявшим ему трудом поднять эти ноги и передвинуться на кровати. «Ох, как тяжело! Ох, хоть бы поскорее, поскорее кончились эти труды, и вы бы отпустили меня! – думал он. Он сделал, поджав губы, в двадцатый раз это усилие и лег. Но едва он лег, как вдруг вся постель равномерно заходила под ним вперед и назад, как будто тяжело дыша и толкаясь. Это бывало с ним почти каждую ночь. Он открыл закрывшиеся было глаза.
– Нет спокоя, проклятые! – проворчал он с гневом на кого то. «Да, да, еще что то важное было, очень что то важное я приберег себе на ночь в постели. Задвижки? Нет, про это сказал. Нет, что то такое, что то в гостиной было. Княжна Марья что то врала. Десаль что то – дурак этот – говорил. В кармане что то – не вспомню».
– Тишка! Об чем за обедом говорили?
– Об князе, Михайле…
– Молчи, молчи. – Князь захлопал рукой по столу. – Да! Знаю, письмо князя Андрея. Княжна Марья читала. Десаль что то про Витебск говорил. Теперь прочту.
Он велел достать письмо из кармана и придвинуть к кровати столик с лимонадом и витушкой – восковой свечкой и, надев очки, стал читать. Тут только в тишине ночи, при слабом свете из под зеленого колпака, он, прочтя письмо, в первый раз на мгновение понял его значение.
«Французы в Витебске, через четыре перехода они могут быть у Смоленска; может, они уже там».
– Тишка! – Тихон вскочил. – Нет, не надо, не надо! – прокричал он.
Он спрятал письмо под подсвечник и закрыл глаза. И ему представился Дунай, светлый полдень, камыши, русский лагерь, и он входит, он, молодой генерал, без одной морщины на лице, бодрый, веселый, румяный, в расписной шатер Потемкина, и жгучее чувство зависти к любимцу, столь же сильное, как и тогда, волнует его. И он вспоминает все те слова, которые сказаны были тогда при первом Свидании с Потемкиным. И ему представляется с желтизною в жирном лице невысокая, толстая женщина – матушка императрица, ее улыбки, слова, когда она в первый раз, обласкав, приняла его, и вспоминается ее же лицо на катафалке и то столкновение с Зубовым, которое было тогда при ее гробе за право подходить к ее руке.
«Ах, скорее, скорее вернуться к тому времени, и чтобы теперешнее все кончилось поскорее, поскорее, чтобы оставили они меня в покое!»

Лысые Горы, именье князя Николая Андреича Болконского, находились в шестидесяти верстах от Смоленска, позади его, и в трех верстах от Московской дороги.
В тот же вечер, как князь отдавал приказания Алпатычу, Десаль, потребовав у княжны Марьи свидания, сообщил ей, что так как князь не совсем здоров и не принимает никаких мер для своей безопасности, а по письму князя Андрея видно, что пребывание в Лысых Горах небезопасно, то он почтительно советует ей самой написать с Алпатычем письмо к начальнику губернии в Смоленск с просьбой уведомить ее о положении дел и о мере опасности, которой подвергаются Лысые Горы. Десаль написал для княжны Марьи письмо к губернатору, которое она подписала, и письмо это было отдано Алпатычу с приказанием подать его губернатору и, в случае опасности, возвратиться как можно скорее.
Получив все приказания, Алпатыч, провожаемый домашними, в белой пуховой шляпе (княжеский подарок), с палкой, так же как князь, вышел садиться в кожаную кибиточку, заложенную тройкой сытых саврасых.
Колокольчик был подвязан, и бубенчики заложены бумажками. Князь никому не позволял в Лысых Горах ездить с колокольчиком. Но Алпатыч любил колокольчики и бубенчики в дальней дороге. Придворные Алпатыча, земский, конторщик, кухарка – черная, белая, две старухи, мальчик казачок, кучера и разные дворовые провожали его.
Дочь укладывала за спину и под него ситцевые пуховые подушки. Свояченица старушка тайком сунула узелок. Один из кучеров подсадил его под руку.
– Ну, ну, бабьи сборы! Бабы, бабы! – пыхтя, проговорил скороговоркой Алпатыч точно так, как говорил князь, и сел в кибиточку. Отдав последние приказания о работах земскому и в этом уж не подражая князю, Алпатыч снял с лысой головы шляпу и перекрестился троекратно.
– Вы, ежели что… вы вернитесь, Яков Алпатыч; ради Христа, нас пожалей, – прокричала ему жена, намекавшая на слухи о войне и неприятеле.
– Бабы, бабы, бабьи сборы, – проговорил Алпатыч про себя и поехал, оглядывая вокруг себя поля, где с пожелтевшей рожью, где с густым, еще зеленым овсом, где еще черные, которые только начинали двоить. Алпатыч ехал, любуясь на редкостный урожай ярового в нынешнем году, приглядываясь к полоскам ржаных пелей, на которых кое где начинали зажинать, и делал свои хозяйственные соображения о посеве и уборке и о том, не забыто ли какое княжеское приказание.
Два раза покормив дорогой, к вечеру 4 го августа Алпатыч приехал в город.
По дороге Алпатыч встречал и обгонял обозы и войска. Подъезжая к Смоленску, он слышал дальние выстрелы, но звуки эти не поразили его. Сильнее всего поразило его то, что, приближаясь к Смоленску, он видел прекрасное поле овса, которое какие то солдаты косили, очевидно, на корм и по которому стояли лагерем; это обстоятельство поразило Алпатыча, но он скоро забыл его, думая о своем деле.
Все интересы жизни Алпатыча уже более тридцати лет были ограничены одной волей князя, и он никогда не выходил из этого круга. Все, что не касалось до исполнения приказаний князя, не только не интересовало его, но не существовало для Алпатыча.
Алпатыч, приехав вечером 4 го августа в Смоленск, остановился за Днепром, в Гаченском предместье, на постоялом дворе, у дворника Ферапонтова, у которого он уже тридцать лет имел привычку останавливаться. Ферапонтов двенадцать лет тому назад, с легкой руки Алпатыча, купив рощу у князя, начал торговать и теперь имел дом, постоялый двор и мучную лавку в губернии. Ферапонтов был толстый, черный, красный сорокалетний мужик, с толстыми губами, с толстой шишкой носом, такими же шишками над черными, нахмуренными бровями и толстым брюхом.
Ферапонтов, в жилете, в ситцевой рубахе, стоял у лавки, выходившей на улицу. Увидав Алпатыча, он подошел к нему.
– Добро пожаловать, Яков Алпатыч. Народ из города, а ты в город, – сказал хозяин.
– Что ж так, из города? – сказал Алпатыч.
– И я говорю, – народ глуп. Всё француза боятся.
– Бабьи толки, бабьи толки! – проговорил Алпатыч.
– Так то и я сужу, Яков Алпатыч. Я говорю, приказ есть, что не пустят его, – значит, верно. Да и мужики по три рубля с подводы просят – креста на них нет!

Чай
Для любых предложений по сайту: [email protected]